ここ3週間位咳が止まらない。なんだろう。慶太もりょうへいも咳してたなぁ。俺が移したのか????そうなのか?違うと言ってくれい!
8:10 PM May 10th via web
這三個禮拜一直咳不停。為甚麼呢。慶太跟涼平也在咳。是我傳染的嗎????是這樣嗎?快告訴我不是啊!
@ryu_windsそうだよ^^笑
2:33 AM May 11th via web in reply to ryu_winds
正是如此喔^^笑
8:10 PM May 10th via web
這三個禮拜一直咳不停。為甚麼呢。慶太跟涼平也在咳。是我傳染的嗎????是這樣嗎?快告訴我不是啊!
@ryu_windsそうだよ^^笑
2:33 AM May 11th via web in reply to ryu_winds
正是如此喔^^笑
グラスホッパー読み終わりました。面白かったです。伊坂さん大好き。次はなに読もうかなぁ。1Q84かラッシュライフのどちらかで悩んでます。贅沢ぅ via web
看完蚱蜢了。很有趣。我最喜歡伊坂先生了。接下來要讀哪一本呢。正在煩惱要讀1Q84還是Rush Life(台譯:海海人生)。好奢侈
看完蚱蜢了。很有趣。我最喜歡伊坂先生了。接下來要讀哪一本呢。正在煩惱要讀1Q84還是Rush Life(台譯:海海人生)。好奢侈
恭喜-^^今後也很期待你們的好音樂與演出!
龍一引用
做了義大利麵來吃。我決定下一本要來看1Q84了。
家具屋さんのIKEAってあるでしょ?今までイケアって呼んでたんだけど、海外に住む友達がアイケアって読むらしいよ。って言ってた。ホント?パソコンでイケアって打って変換したらIKEAって出てきたんだけど・・・どっち?
有間賣傢具的店叫IKEA對吧?我一直把它唸做「伊K啊」,但我住在國外的朋友說好像是唸成「愛K啊」的樣子。真的嗎?可是我用電腦打「i ke a」的話就會轉換成IKEA...到底是哪個?
@ryu_winds 海外はアイケアらしいよ。俺の友達も言ってた。
8:20 PM May 11th via web in reply to ryu_winds
國外好像是「愛K啊」唷。我朋友也這樣說。
@winds_keita @YUKI0310 ほどなる。今度呼ぶ機会があったら海外ぶってやるw
4:11 AM May 12th via web in reply to winds_keita
如此原來。下次有機會的話要在國外叫叫看w
*註: 「愛K啊」是美國人的念法,歐洲人還是念「伊K啊」
8:20 PM May 11th via web in reply to ryu_winds
國外好像是「愛K啊」唷。我朋友也這樣說。
@winds_keita @YUKI0310 ほどなる。今度呼ぶ機会があったら海外ぶってやるw
4:11 AM May 12th via web in reply to winds_keita
如此原來。下次有機會的話要在國外叫叫看w
*註: 「愛K啊」是美國人的念法,歐洲人還是念「伊K啊」